告知
- 来週のクラスは、校務のため15分ほど遅れてスタートします。
展覧会&イヴェント+出版物告知
- http://www.momak.go.jp/Japanese/pressRoom/miru/2010.html
- 佐藤守弘「19世紀ローマ:写真と観光的崇高」
講義
- 『ライフ』と写真ジャーナリズム
-
-
-
- LIFE - Google ブックス
- 参考:佐藤守弘「語る写真――『ライフ』誌と写真ジャーナリズム」(『時計台――関西学院大学図書館報』78号、関西学院大学図書館)→PDFダウンロード
- 南伸坊『笑う写真 (ちくま文庫)』
-
-
- 写真のメッセージ:「コードなきメッセージ」とコード化
- 写真=「コードのないメッセージ」
- ロラン・バルト「写真のメッセージ」『映像の修辞学 (ちくま学芸文庫)』
- 写真のメッセージの中身は何だろうか。写真は何を伝えるのだろうか。当然、光景そのもの、そのものずばりの現実である。〔……〕現実そのものから写真に写すにあたって、現実を単位に細分して、それを写真が読むべきものとして与える対象とは素材の異なる記号として再構成する必要はまったくない。このオブジェと映像の間に中継物、すなわちコードを設定する必要はまったくない。たしかに映像は現実のものではない。しかし少なくともその完璧なアナロゴン〔相似物〕であって、常識的に写真を構成するのはまさしくこの類似の完全性なのである。こうして写真映像の特殊な位置づけがでてくる。写真はコードのないメッセージであるという位置である。
- ロラン・バルト「写真のメッセージ」『映像の修辞学 (ちくま学芸文庫)』
- 神話学:外示(デノテーション)と共示(コノテーション)
- ロラン・バルト『現代社会の神話―1957 (ロラン・バルト著作集 3)』
- 「私は理髪店にいて『パリ・マッチ』誌を一冊、手渡される。その表紙には、フランスの軍服を着た一人の若いニグロが、軍隊式の敬礼をして目を上げているが、おそらくその見つめる先には、三色旗がひるがえっているのだろう。こうしたことが映像の意味である。だが、純粋であろうがなかろうが、わたしにはその映像が私にとって何を意味しているかがよくわかる。すなわち、フランスは偉大な〈帝国〉であること、そのすべての息子らは、肌の色の区別なく、その旗に忠実に仕えるということ、いわゆる抑圧者に仕えるこの黒人の熱意ほど、いわゆる植民地主義を非難する人たちに対する最良の応答はないということ。それゆえ、わたしはここでもまた、価値の高められた記号体系を目の前にしていることになる。すでに、前提となる体系(「フランス軍隊風の敬礼をする黒人兵士」)から、それ自体形成されたシニフィアンがある。それからシニフィエがある(ここではそれは、フランス性と軍隊性の意図的な混合である)。そして最後に、シニフィアンをつうじての、シニフィエの現前がある(バルト前掲書)」。
- 二重の記号体系:「薔薇」という記号は、「bara」という音(シニフィアン)と「茎に棘があって、複雑な花弁を持つ植物」という概念(シニフィエ)から成り立つが、その「薔薇」という(喋られた/書かれた)記号自体がシニフィアンとなって、たとえば「情熱」というメタ・レヴェルでのシニフィエを指す場合。
- 同「広告のメッセージ」『記号学の冒険』
- 「アストラで黄金の料理を」という広告の場合:共示が外示を隠蔽する
- 同「映像の修辞学」『第三の意味―映像と演劇と音楽と』:パンザーニ社の広告の分析
- ロラン・バルト『現代社会の神話―1957 (ロラン・バルト著作集 3)』
- 写真=「コードのないメッセージ」