08同志社文献講読
レポート課題 任意の展覧会、展示施設について調査し、それがどのような内容の展示物――美術/歴史的物品/考古遺物などなど――を、どのように展示しているかを記述した上で、講読テクストの論点を参考にしながら分析してください。 展覧会/展示施設の平面図…
レポート課題 任意の展覧会、展示施設について調査し、それがどのような内容の展示物――美術/歴史的物品/考古遺物などなど――を、どのように展示しているかを記述した上で、講読テクストの論点を参考にしながら分析してください。 展覧会/展示施設の平面図…
レポート課題 任意の展覧会、展示施設について調査し、それがどのような内容の展示物――美術/歴史的物品/考古遺物などなど――を、どのように展示しているかを記述した上で、講読テクストの論点を参考にしながら分析してください。 展覧会/展示施設の平面図…
受講者による翻訳発表 「cultures]」における複数形の問題 「naturalization」について 『パリ・ルーヴル美術館の秘密 [DVD]』
講義 西洋における「文化/culture」概念の変容 古典的定義=「教養」としての文化 人類学定義=生活の仕方の総体 カルチュラル・スタディーズによる定義=意味の共有→カルチュラル・ターン(文化論的転回) レイモンド・ウィリアムズ「文化」(『完訳 キー…
受講者による翻訳発表 Horniman Museum and Gardens 講義 西洋における「文化/culture」概念の変容 古典的定義=「教養」としての文化 人類学定義=生活の仕方の総体 カルチュラル・スタディーズによる定義=意味の共有→カルチュラル・ターン(文化論的転回…
受講者による翻訳発表 来週は、本務校における業務の関係上、申しわけありませんが、休講にします。
講読 講師によるモデル翻訳 テクスト:Eilean Hooper=Greenhill, Museums and Interpretation of Culture, London and New York: Routledge, 2000 1, "Culture and Meaning in the Museum" Issues of meaning-making in museums 翻訳語例 museum→ミュージア…
講読 講師によるモデル翻訳 テクスト:Eilean Hooper=Greenhill, Museums and Interpretation of Culture, London and New York: Routledge, 2000 1, "Culture and Meaning in the Museum" Issues of meaning-making in museums 参照:第1週 - IN THE STUDIO…
講義 記号と表象 記号学 semiologyと記号論 semiotics 「言語論的展開」 フェルディナン・ド・ソシュールと記号学 言語の通時態と共時態 パロールとラング 記号表現(シニフィアン)と記号内容(シニフィエ) 「シニフィアン/シニフィエ――言語を成立させる…
予定 視覚文化とコンテクスト 参考資料:スチュアート・ホール編『リプレゼンテーション――文化的表象と意味作用の実践』(Stuart Hall, ed., Representation: Cultural Representations and Signifying Practices, London: Sage/ Open University, 1997)、序…
予定 イントロダクション シラバス=2008-09-24 - IN THE STUDIO:佐藤守弘の講義情報 講義の目的 内容の予定 評価基準・参考文献 講義情報 講義情報ブログについて=IN THE STUDIO:佐藤守弘の講義情報 予定、参考資料など プロフィール=ブログ情報 - IN THE …
同志社大学文学部 秋学期 文献講読(2)(英) 水曜日5講時(16:45〜18:15) 今出川キャンパス 至誠館32号教室 http://syllabus.doshisha.ac.jp/syllabus/html/2008/8120969.html 概要 インスタレーション,環境芸術,パブリック・アートなど,芸術と場の関…